Christians like to think of the god of the bible and his out of wedlock son, Jesus (the one he raped Mary to get), as being “loving” and “peaceful“. Obviously, Christians have never read the book they claim is god’s word. In Luke chapter 19, verse 27, Jesus tells his followers what should be done with his enemies: Kill Them!
American King James Version:
But those my enemies, which would not that I should reign over them, bring here, and slay them before me.
American Standard Version:
But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
Aramaic Bible in Plain English:
However, those my enemies, who did not want me to reign over them, bring them and kill them in front of me.
Darby Bible Translation:
Moreover those mine enemies, who would not [have] me to reign over them, bring them here and slay them before me.
Douay-Rheim’s Bible:
But as for those my enemies, who would not have me reign over them, bring them hither, and kill them before me.
English Revised Version:
Howbeit these mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
English Standard Version:
But as for these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them before me.
GOD’S WORD® Translation:
Bring my enemies, who didnt want me to be their king. Kill them in front of me.
Holman Christian Standard Bible:
But bring here these enemies of mine, who did not want me to rule over them, and slaughter them in my presence.
International Standard Version:
But as for these enemies of mine who didnt want me to be their king—bring them here and slaughter them in my presence!
Jubilee Bible 2000:
Moreover, those enemies of mine, who were unwilling that I should reign over them, bring them here and slay them before me.
King James 2000 Bible:
But those my enemies, who would not that I should reign over them, bring here, and slay them before me.
King James Bible:
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
NET Bible:
But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and slaughter them in front of me!
New American Standard Bible:
But these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them in my presence.
New International Version:
But those enemies of mine who did not want me to be king over them–bring them here and kill them in front of me.
New Living Translation:
And as for these enemies of mine who didnt want me to be their king — bring them in and execute them right here in front of me.
Webster’s Bible Translation:
But those my enemies, who would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
Weymouth New Testament:
But as for those enemies of mine who were unwilling that I should become their king, bring them here, and cut them to pieces in my presence.
World English Bible:
But bring those enemies of mine who didnt want me to reign over them here, and kill them before me.
Young’s Literal Translation:
But those my enemies, who did not wish me to reign over them, bring hither and slay them before me.